login:        password:      
Combats Scrolls
Rambler's Top100
Гость БК
Конура | Старый пес Open user info Open user photogallery
Friend page
21.10.09 12:28   |  Emet Open user info Open user photogallery |   Не слишком ли сильно влияет имя на судьбу?  ru
 Многое из его судьбы случается и со мной...К сожалению больше негативного( Естественно в моральном плане мне тут далеко...
Comments: 21 | Post comment
14.10.09 14:29   |  Emet Open user info Open user photogallery |   Сенсация!Ученые разоблачили Мироздателя?!:)  ru
 Мироздатель не создавал этот компьютерный мир. Так полагают академики, изучающие древние тексты БК. По мнению ученых, образ творца - досадная ошибка перевода, десять лет вводящая игроков в заблуждение.
Госпожа У 54-летняя профессор из Р университета в клане Н весьма успешно занимается текстовым анализом БК. По ее словам, авторы писания даже не попытались предположить, что Мироздатель не был творцом мира, а лишь населил наш компьютерный мир ботами и персонажами.
У. защитила в родном университете диссертацию по этой теме. Она повторно проанализировала оригинал текста на древнекомпьютерном и поместила его в контекст истории БК в целом. Исследователь объяснила, что глагол "bara", который можно встретить в первом же предложении первой книги БК, означает совсем не "творить" или "создавать", а "пространственно разъединять" что-либо. Получается, что первое предложение в теперь следует читать как "В начале отделил Мироздатель свет от тьмы", а не “Прежде создания света и тьмы, когда весь мир БК вмещался в одном маленьком ящике и Мироздатель, в коротких штанишках, бегал в гости к своему другу Мусорщику…”, как считалось ранее)

По мнению коллег профессора У, ее интерпретация — это поистине новое слово в истории бойцовского клуба. Ученые говорят, что привычный образ Мироздателя-Создателя может теперь рухнуть.
Отметим, что совсем недавно БК уже подвергался отличному от классическому толкованию. Некий господин N из Ставрополья в начале октября написал заявление в прокуратуру с требованием признать БК экстремистским занятием. Кандидат технических наук просит запретить тиражирование игры на территории России.
На заявлении из 11 листов ученый объяснил, что считает некоторые цитаты из Библиотеки БК призывами к геноциду, насилию, жестокости и разжиганию межнациональной розни. В случае отказа признать его требования N пригрозил обратиться в Европейский суд по правам человека в Страсбурге, чтобы там разобрались в ситуации.)

P.S. Иногда диссертации дают вот за такой бред(

Comments: 3 | Post comment
updated 13.10.09 19:38
13.10.09 19:26   |  Emet Open user info Open user photogallery |   Непосредственная отдача от высокого и духовного)))
 ru
 "Ответ на вопрос "Почему у коров глаза грустные?" дает анекдот. Дескать, печаль в очах буренок от того, что их дважды в день за дойки дергают, а к быку водят только раз в году. Коровы, о которых пойдет речь, от тоски не страдают -- животных доят под музыку.
Если серьезно, то западные ученые доказали: рогатое поголовье в музыке знает толк. И уважают коровы отнюдь не бренчание примитивных инструментов. Им подавай композиции Баха и Бетховена, Вивальди и Шопена. Украинские буренки -- не исключение. Однако приобщиться к шедеврам классики повезло только двумстам животным в селе Андрушки Попильнянского района на Житомирщине. Директор сельхозпредприятия имени Цюрупы Александр Самчук и другие специалисты хозяйства решились на "музотерапию", увидев результаты подобного во многих странах мира. "(c)

Mood: веселое 
Comments: 11 | Post comment
updated 07.10.09 16:08
07.10.09 15:48   |  Emet Open user info Open user photogallery |   Спиноза
 ru
 Ссылка на авторитет не есть довод.(Б.Спиноза)
Вещь не перестает быть истинной оттого, что она не признана многими.(Б.Спиноза)


СПИНОЗА (Spinoza, d'Espinosa) Бенедикт (Барух) (24 ноября 1632, Амстердам -21 февраля 1677, Гаага), нидерландский философ

Родился в семье состоятельного еврейского купца Михаэля д'Эспинозы, бежавшего из Португалии от преследований инквизиции. Учился в еврейской школе, где изучал древнееврейский язык, Ветхий завет, Талмуд, их комментаторов и средневековых еврейских философов (Ибн Эзру, Маймонида и др.). Большое влияние на Спинозу оказал еврейский вольнодумец Уриэль Акоста. На юного Баруха руководители еврейской общины возлагали большие надежды, видя в нем будущего раввина и еврейского богослова. Спиноза посещал школу Франциска ван ден Эндена, где изучал античную литературу и философию, латинский язык, естествознание и познакомился с трудами современных философов, став приверженцем Декарта и картезианской философии. Французский философ привлекал его своим свободомыслием и требованием сомневаться во всем общепринятом, проверять и обосновывать все собственным умом.
Учителями Спинозы были раввины — философ-каббалист Исаак Абоаб-да-Фонсека, Менаше бен Исраэль и Саул Мортера. Они усовершенствовали его интеллект и особенно способность аналитического доказательного рассуждения. Гёте считал, что Спиноза благодаря математической и древней раввинской культуре поднялся на вершину мышления, которая и доныне является целью всех спекулятивных устремлений.
Спиноза был знаком с трудами таких философов как Авраам ибн Эзра и Маймонид, Герсонид, а также с трактатом «Свет Господа» («Ор Адонай») Хасдая Крескаса. Особое влияние оказала на него книга «Puerta del Cielo» («Врата небес») каббалиста Авраама Когена Эрреры, который жил в Амстердаме и умер, когда Спиноза был совсем юным. К этим авторам необходимо добавить Леона Эбрео (то есть Иегуду Абарбанеля с его «Диалогами о любви» («Dialoghi d' Amore»), аль-Фараби, Авиценну и Аверроэса.
В 1654 после смерти отца некоторое время Спиноза продолжал его дело, но, выбрав своей стезей философию, отошел от коммерции и отказался от своей доли в наследстве.

Найдя противоречия между Ветхим Заветом и еврейским богословием, Спиноза выразил сомнения в догматах о сотворении мира, о душе и загробной жизни, о боговдохновенности Священного Писания. Ортодоксально настроенные руководители общины потребовали от Спинозы отречения от "еретического" образа мысли, но, столкнувшись с его непоколебимостью, попытались его подкупить, посулив в случае согласия и сохранения приверженности обрядам иудаизма крупную ежегодную пенсию. Но Спиноза оставался непреклонен, за что подвергся физическому нападению. В 1656 он был отлучен от иудаизма и изгнан из еврейской общины и из Амстердама.

Переселившись в сельскую местность, продолжал заниматься философией. Овладел ремеслом шлифовки оптического стекла (линз), чтобы зарабатывать им на жизнь, и одновременно преподавал в узком кругу единомышленников картезианскую философию. Для них Спинозасоставил первое свое произведение "О боге, человеке и его разуме" (1658-60). За ним закрепилась слава вольнодумца и атеиста, он заслужил неприязнь и враждебность и со стороны протестантской голландской церкви. Долгое время скитался по Нидерландам, переезжая с места на место, пока не осел в Гааге.

В 1663 было издано единственное сочинение, опубликованное под именем Спинозы, "Основы философии Декарта, доказанные геометрическим способом", которое представляло собой изложение принципов картезианской философии.

В 1670 в Гааге вышел в свет "Богословско-политический трактат", опубликованный анонимно и с обозначением ложного места издания. Это произведение, написанное по предложению покровительствовавшего Спинозе правителя Нидерландов Яна де Витта, было направлено против иудаистских и кальвинистских клерикалов. В своем трактате Спиноза отстаивал свободу слова и мышления, утверждал независимости философии от религии. Этот труд положил начало научному изучению Библии. Предприняв скрупулезный анализ ее текста, он, в частности, подверг систематической критике догмат о боговдохновенности Священного Писания. В этом трудеСпиноза выступил решительным сторонником республиканского строя. Анонимность была раскрыта, Спиноза подвергся травле; в 1674 (после убийства покровителя Спинозы Де Витта в 1672) трактат был отнесен властями к числу запрещенных книг, как содержащий "много нечестивых, кощунственных и безбожных учений".

Метафизика. Учение о субстанции. Целью метафизики для Спинозы было достижение человеком душевного равновесия, довольства и радости. Он считал, что эта цель может быть достигнута лишь с помощью познания человеком своей природы и своего места во вселенной. А это, в свою очередь, требует познания природы самой реальности. Поэтому Спиноза обращается к исследованию бытия как такового. Это исследование приводит к первичному как с онтологической, так и с логической точки зрения бытию — к бесконечной субстанции, которая есть причина самой себя (causa sui). Каждая конечная вещь есть лишь частное, ограниченное проявление бесконечной субстанции. Субстанция — это мир или природа в самом общем смысле. Субстанция одна, так как две субстанции ограничивали бы друг друга, что несовместимо с бесконечностью, присущей субстанции. Это положение Спинозы направлено против Декарта, утверждавшего существование сотворенных субстанций наряду с субстанцией их Творца. «Сотворенные субстанции» Декарта — протяженная и мыслящая — превращаются у Спинозы в атрибуты единой субстанции. Согласно Спинозе, субстанция обладает бесконечным числом атрибутов, однако человеку известны лишь два из них — протяжение и мышление. Атрибуты можно трактовать как реальные действующие силы субстанции, которую Спиноза называет Богом. Бог — единая причина, проявляющаяся в различных силах, выражающих Его сущность. Такая трактовка сближает отношение Бога-субстанции к атрибутам с отношением трансцендентного Божества (см. Эйн-соф) к Его эманациям (см. Сфирот) в каббале. Парадокс отношения бесконечного Божества к внебожественному миру преодолевается в каббале с помощью понятия самоограничения Бога (цимцум).
Comments: 16 | Post comment
updated 06.10.09 18:24
06.10.09 18:21   |  Emet Open user info Open user photogallery |   Созерцание прекрасного влияет на дух?
 ru
 "ОКО И ДУХ" ("L'?il et l'esprit". Paris, 1964) - последняя изданная при жизни работа Мерло-Понти. Написанная в 1960, она впервые была опубликована в январе 1961 в журнале "Art de France". Это небольшое произведение не только проясняет проблематику, характер и стилистику мышления позднего Мерло-Понти, но и показывает принципиальное единство его философствования на всех этапах творчества мыслителя. Предпринимая философское исследование творчества живописцев и скульпторов (П.Сезанна, П.Клее, А.Матисса, Т.Жерико, Х.Рембрандта, О.Родена), их способа "видеть" и воплощать видимое и продолжая (уже на этом материале) развивать основные линии своей феноменологии восприятия тела (см. Тело) и воспринимаемого мира "в состоянии зарождения", Мерло-Понти разрабатывает феноменологическую онтологию видящего и видимого. Главные темы этой работы - изначальная взаимопринадлежность и взаимопереплетенность Бытия и экзистенции (см. Экзистенция); телесность духа, воплощенного в живом человеческом теле и погруженного в чувственную плоть мира (см. Плоть мира); одухотворенность получающей форму и смысл плоти (см. Плоть) и тела; "нераздельность чувствующего и чувствуемого", воспринимающего и воспринимаемого, видящего и видимого; слитность видения с видящим телом; философская техника выявления и прочтения укорененности видения в мире вещей и принадлежности мира видящему, их "взаимообмена", их "скрещивания и пересечения", а также "особого рода взаимоналожения" видения и движения. В этой, как и во всех своих других работах, Мерло-Понти исходит из фундаментальных для всего экзистенциально-феноменологического движения утверждений: а) особого рода универсальности и открытости человека вещам "без участия понятия" и, в силу этого, б) необходимости при понимании человека, истории и мира считаться с тем, что мы знаем о них благодаря "непосредственному контакту и расположению". Именно под этим знаком - как отношения к Бытию - Мерло-Понти анализирует, сопоставляет и оценивает позиции и возможности научного мышления, философии и искусства. Подвергая критике научный стиль мышления (как "мышления обзора сверху") и в особенности техницизм современной науки, Мерло-Понти характеризует его как манипулирование вещами. Отказываясь вживаться в вещи, техницистское ("операциональное") мышление занимается исключительно конструированием на основе абстрактных параметров и имеет дело с феноменами в высокой степени "обработанными" - скорее создаваемыми, чем регистрируемыми приборами. В конце концов, оно теряет способность различать истинное и ложное, утрачивает контакт с реальностью. Мерло-Понти заявляет о необходимости "перемещения" научного мышления в изначальное "есть", т.е. на историчную почву чувственно воспринятого и обработанного мира, "каким он существует в нашей жизни, для нашего тела"; настаивает на принципиальной важности понимания тела как "того часового, который молчаливо стоит у основания моих слов и моих действий", а также понимания "других" - "вместе с которыми я осваиваю единое и единственное, действительное и наличное Бытие" - в специфичности их бытия, как "захватывающих меня и захватываемых мною". Именно в этой изначальной историчности, по мысли Мерло-Понти, научное мышление сможет научиться "обременяться самими вещами и самим собой, вновь становясь философией...". Однако и философия, считает мыслитель, не может в такой же степени, как это возможно в искусстве, особенно в живописи, "совершенно безгрешно" черпать из обширного слоя "первоначального, нетронутого смысла", поскольку от философа требуют или ожидают совета, мнения, оценки, позиции, действия, от философии - умения научить человека полноте жизни, что не позволяет ей держать мир "в подвешенном состоянии". Отмечая безоговорочную суверенность живописцев с их "тайной наукой" и "техникой" письма (пожалуй, одна она наделена правом смотреть на все вещи "без какой бы то ни было обязанности их оценивать", не подчиняясь требованиям познания и действия), задумываясь о причинах такого выигрышного положения живописи, гарантирующего устойчивое осторожно-почтительное отношение к ней в условиях любых социальных режимов, Мерло-Понти предполагает, что это свидетельствует о наличии в деле живописца некоей признаваемой всеми "неотложности, превосходящей всякую другую неотложность". Пытаясь ее осмыслить, философ утверждает, что - именно благодаря изначальной таинственной близости искусства к корням Бытия (с его "чертежами", "приливами и отливами", с его "ростом и его взрывами", его "круговертями"), благодаря вдохновенному, трепетному проникновению живописцами в слой "первоначального, нетронутого смысла", его бережному воссозданию и сохранению - в живописи присутствует нечто "фундаментальное", что, возможно, заложено во всей культуре. Природу, смысл, способ постижения и конституирования, воплощения и присутствия в художественном произведении этого "фундаментального" Мерло-Понти и стремится понять. Обращением к языку живописи с ее "призрачным универсумом чувственно-телесных сущностей, подобий, обладающих действительностью, и немых значений" философ надеется понять способ, каким художник видит мир, каким "преобразует мир в живопись, отдавая ему взамен свое тело". Ставя вопрос о том, "что несет в себе это короткое слово: "видеть", стремясь прояснить смысл осуществляющихся в живописи "оборотничеств", взаимных переходов одной субстанции в другую, "взаимоналожения" видения и движения ("зрение делается движением руки"), философ хочет восстановить и понять смысл "действующего и действительного тела - не куска пространства, не пучка функций, а переплетения видения и движения". "Увидев нечто, я уже в принципе знаю, какие должен совершить движения, чтобы достичь его, - пишет он. - "Мое тело, способное к передвижению, ведет учет видимого мира, причастно ему, именно поэтому я могу управлять им в среде видимого". В этом исследовательском контексте зрение предстает уже не в качестве "одной из операций мышления", предлагающей на суд разума картину или представление мира (т.е. мир имманентный, или идеальный): видение и движение для Мерло-Понти взаимным и внутренним образом предполагают друг друг. Поскольку, с одной стороны, "все мои перемещения изначально обрисовываются в каком-то углу моего пейзажа, нанесены на карту видимого и, с другой - все, что я вижу, для меня принципиально достижимо, философ заключает: мир видимый и мир моторных проектов суть целостные части одного и того же Бытия. Трактуя движение как естественное продолжение и вызревание видения, Мерло-Понти развивает и обосновывает идею самосознательности движущегося тела. Он говорит о "загадочности тела", состоящей в его природе как "видящего и видимого" одновременно. Поскольку тело "происходит из себя", оно наделено внутренней самосознателъностью: оно "не пребывает в неведении в отношении самого себя и не слепо для самого себя". Способное видеть вещи, оно, по Мерло-Понти, может видеть и самого себя; оно способно признавать при этом, что видит "оборотную сторону" своей способности видения. Тело "видит себя видящим, осязает осязающим, оно видимо, ощутимо для самого себя". Внутреннее самосознание Мерло-Понти объявляет принципиальной характеристикой человеческого тела: тело без "саморефлексии", тело, которое не могло бы ощущать себя самого, не было бы уже и человеческим телом, лишилось бы качества "человечности". Это своеобразное самосознание тела Мерло-Понти отказывается уподоблять прозрачности мышления для себя самого, - мышления, которое может мыслить что бы то ни было, только ассимилируя, конституируя, преобразуя его в мыслимое. Самосознание тела есть "самосознание посредством смешения, взаимоперехода, нарциссизма, присущности того, кто видит, тому, что он видит, того, кто осязает, тому, что он осязает, чувствующего чувствуемому - самосознание, которое оказывается, таким образом, погруженным в вещи, обладающим лицевой и оборотной стороной, прошлым и будущим...". Будучи видимым и находящимся в движении, тело оказывается одной из вещей мира, оно вплетено в мировую ткань. Однако, двигаясь само и являясь видящим, оно "образует из других вещей сферу вокруг себя, так что они становятся его дополнением или продолжением". На этой основе Мерло-Понти развивает тему "инкрустированности" вещей "в плоть моего тела", их взаимопринадлежности. "Вещи теперь уже инкрустированы в плоть моего тела, составляют часть его полного определения, и весь мир скроен из той же ткани, что и оно". Полагая, что проблемы живописи как раз и связаны с этой "странной системой взаимообмена", что они иллюстрируют загадочность тела и выверяются ею, Мерло-Понти исследует, как мир "выгравировывает" в художнике "шифры видимого", как видение тела осуществляется в вещах. "Глаз видит мир и то, чего недостает миру, чтобы быть картиной...", зрение живописца "открыто на ткань Бытия", и живопись дает видимое бытие тому, что обычное, заурядное зрение полагает невидимым. Для расшифровки этой магии видения, "интимной игры между видящим и видимым", "загадки зримости", культивируемой в живописи, Мерло-Понти предпринимает феноменологический анализ представления (как делающего для нас наличным отсутствующее; как просвета, приоткрывающего сущность Бытия); особой, таинственной силы изображения; специфики картины и ее восприятия (как "воображаемой текстуры реального"); воображаемого и образа (как "внутреннего внешнего и внешнего внутреннего"); мира живописца (как полностью законченного и цельного, являющегося при этом лишь частичным; как "обладания на расстоянии") с его особым пространством, цветом, игрой светотени, длительностью, движением и др. "Эту внутреннюю одушевленность, это излучение видимого и ищет художник под именами глубины, пространства, цвета". Задаваясь вопросом: с помощью каких средств, принадлежащих только видимому, предмет, благодаря работе художника, делается таковым в наших глазах?, Мерло-Понти замечает: "Освещение, тени, отблески, цвет - все эти объекты его исследования не могут быть безоговорочно отнесены к реальному сущему: подобно призракам, они обладают только видимым существованием. Более того, они существуют только на пороге обычного видения, поскольку видны не всем". Видимое в обыденном понимании "забывает свои предпосылки"; в действительности же оно покоится "на полной и цельной зримости", которую художник и должен воссоздать, высвобождая содержащиеся в ней "призраки". "Видимое имеет невидимую подоплеку"; и художник делает ее наличной, показывает, как показывается отсутствующее. Внимание и вопрошание художника, подчеркивает Мерло-Понти, направлены "на все тот же тайный и неуловимо скоротечный генезис вещей в нашем теле"; его видение - своего рода непрерывное рождение. Сам художник "рождается в вещах, как бы посредством концентрации, и возвращается к себе из видимого". Книга "О.иД." развивает тему видения, "которое знает все" и, не производясь нами, "производится в нас". Художник живет в этом переплетении, и его движения кажутся ему "исходящими из самих вещей"; при этом действие и претерпевание, по мнению Мерло-Понти, мало различимы. Называя видение "мышлением при определенных условиях" (а именно мышлением, побуждаемым телом и рождаемым "по поводу" того, что происходит в теле), Мерло-Понти утверждает наличие "тайной пассивности" в самой его сердцевине. В конечном счете, Мерло-Понти приходит к выводу, что видение есть данная человеку способность быть вне самого себя, "изнутри участвовать в артикуляции Бытия"; его "я" завершается и замыкается на себе только посредством этого выхода вовне. Таким образом, видение - "встреча, как бы на перекрестке, всех аспектов Бытия"; и в этом непрерывном и нерасторжимом обращении человека (художественного выражения) и природы "само безмолвное Бытие" обнаруживает присущий ему смысл.(с)
Comments: 3 | Post comment
updated 30.09.09 15:30
30.09.09 14:35   |  Emet Open user info Open user photogallery |   Стихи разных лет.
 ru
 Приснилось мне, что, будто бы, стою
Я в длинной очереди, в день весенний
Стою спокойно... постепенно узнаю:
мужчины только тут - достойно изумлений.

И чувствую себя, как будто состою-
я в секте тайной…
иль у бездны на краю,
чтобы сорваться мне в полет последний…

Подходит очередь – удивлённо сознаю,
что вижу женщину фигуры стройной.
Ту дивную красу я узнаю…
“-Ты тут не первый не последний”
-послышалось, как гром в раю…
(c)Emet

===============================================

Когда с тобою я, то сердцем таю
И ничего с собой поделать не могу
И, будто бы, огнем пылаю
Хоть сам поверить не могу

Когда с тобою я, часы не замечаю
Ведь хорошо известно почему
Все потому, что о тебе мечтаю
Днем, ночью, вечером и поутру)
(c)Emet


===============================================

Вот свершилось!
И душа, как-будто в золе-

Я тебе боялся разбить
сердце,

получилось-
сердце разбила ты мне...

И, похоже, нету
тут проку,
чтоб оброкои платить
Весне,
чтоб молиться , слез не жалея,
о моей еврейской звезде.

Все-равно, тут другие руки пройдут,
по твоей молодой целине...

Для моих же другая
осталась отрада-
вечерам и утрам молодецким,
желть
молитвенников сжимать...

Целовать не красавиц-нет,
только буквы,
что ,однажды в рассвет,
нес Моше ,
излучая Б-жественный свет...
(c)Emet

================================================

САМСОНЧИК

-Записать ультиматум Творцу,
так легко-тебе то к лицу.

Самому поискать то трудней,
хоть живешь ты тут много уж дней...

-Как же Г-споди я не искал?
Я ли многие ночи не спал?

В балагане , театре, кино
там видали меня одного.

В Храме Б-жием ведь много уж раз
я кокетке подстраивал глаз.

Предлагал ей печенье,хурьму
и все то , что "потрибно" к Венцу.

Так что Б-же меня уж прости
за печально загублены дни.

За рассвет мой, что так не взошел.
Хоть ,казалось, засяял бы он.

Родословную тоже прости,
-здесь не будут самсоны цвести

-с "филистимлянкой" я обручен,
хоть нарушен ,возможно, Закон.

Но мне с этим Законом не лечь
и не встать, хотя бы присесть.

Непосильною ношею Он,
прогибает меня, словно слон.

Ведь зачем то в меня Б-г вложил,
Тягу вечной, неземной красоты.

Так что рок мне "горилку" хлестать-
с филистянами песни "спивать".
(с)Emet
tags: Emet
Comments: 2 | Post comment
updated 23.09.09 11:41
22.09.09 15:56   |  Emet Open user info Open user photogallery |   Имя
 ru
 Хоть Шэломо(царь Соломон) в одной из приписываемых ему притч и утверждает, что не знает путей любви и как возникают чувства(притча о трёх неведомых вещах: пути орла в небе, змеи на камне и юноши к сердцу девушки), но в Песне песней он неявно дает ответ на этот вопрос. А именно, в строках :”Хорош запах масл твоих, елей разлитый - имя твое; оттого тебя девушки любят!”.
Как поясняет комментарий :“ жезл царствия Твоего - жезл правоты. Ты возлюбил правду и возненавидел беззаконие, посему помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости более соучастников Твоих.”(Псалом 44), т.е. настоящий мужчина всегда должен стремиться к правде и, когда можно, говорить правду и справедливо оценивать ситуацию.
(с)Emet
Comments: 2 | Post comment
updated 22.09.09 16:26
11.09.09 17:35   |  Emet Open user info Open user photogallery |   Брак (часть II)
 ru
 Во многих культурах(иудаизм, христианство, ислам и др.) женщина после замужества обязана носить головной убор. Более того, в иудаизме сам брак совершается только под покрывалом (хупа) и это символизирует, что значение головного убора для женщины не только прикрыть красоту волос, но несёт также и некий духовный смысл. Муж для своей жены после брака является неким духовным прикрытием и некой духовной подпиткой. После развода женщина теряет эту духовную связь.
см. http://scrolls.combats.com/~Emet/157394.html
(c)Emet

Mood: задумчивое 
tags: брак
Comments: 3 | Post comment
02.09.09 15:05   |  Emet Open user info Open user photogallery |   Сын рабби  ru
 ...Помнишь ли ты Житомир, Василий? Помнишь ли ты Тетерев, Василий, и ту
ночь, когда суббота, юная суббота кралась вдоль заката, придавливая звезды
красным каблучком?
Тонкий рог луны купал свои стрелы в черной воде Тетерева. Смешной
Гедали, основатель IV Интернационала, вел нас к рабби Моталэ Брацлавскому
на вечернюю молитву. Смешной Гедали раскачивал петушиные перышки своего
цилиндра в красном дыму вечера. Хищные зрачки свечей мигали в комнате
рабби. Склонившись над молитвенниками, глухо стонали плечистые евреи, и
Старый шут чернобыльских цадиков звякал медяшками в изодранном кармане...
...Помнишь ли ты эту ночь, Василий?.. За окном ржали кони и вскрикивали
казаки. Пустыня войны зевала за окном, и рабби Моталэ Брацлавский,
вцепившись в талес истлевшими пальцами, молился у восточной стены. Потом
раздвинулась завеса шкапа, и в похоронном блеске свечей мы увидели свитки
торы, завороченные в рубашки из пурпурного бархата и голубого шелка, и
повисшее над торой безжизненное, покорное, прекрасное лицо Ильи, сына
рабби, последнего принца в династии...
И вот третьего дня, Василий, полки двенадцатой армии открыли фронт у
Ковеля. В городе загремела пренебрежительная канонада победителей. Войска
наши дрогнули и перемешались. Поезд политотдела стал уползать по мертвой
спине полей. Тифозное мужичье катило перед собой привычный горб солдатской
смерти. Оно прыгало на подножки нашего поезда и отваливалось, сбитое
ударами прикладов. Оно сопело, скреблось, летело вперед и молчало. А на
двенадцатой версте, когда у меня не стало картошки, я швырнул в них грудой
листовок Троцкого. Но только один из них протянул за листовкой грязную
мертвую руку. И я узнал Илью, сына житомирского рабби. Я узнал его тотчас,
Василий. И так томительно было видеть принца, потерявшего штаны,
переломанного надвое солдатской котомкой, что мы, переступив правила,
втащили его к себе в вагон. Голые колени, неумелые, как у старухи,
стукались о ржавое железо ступенек; две толстогрудые машинистки в
матросках волочили по полу длинное застенчивое тело умирающего. Мы
положили его в углу редакции, на полу. Казаки в красных шароварах
поправили на нем упавшую одежду. Девицы, уперши в пол кривые ноги
незатейливых самок, сухо наблюдали его половые части, эту чахлую, курчавую
мужественность исчахшего семита. А я, видевший его в одну из скитальческих
моих ночей, я стал складывать в сундучок рассыпавшиеся вещи красноармейца
Брацлавского.
Здесь все было свалено вместе - мандаты агитатора и памятники
еврейского поэта. Портреты Ленина и Маймонида лежали рядом. Узловатое
железо ленинского черепа и тусклый шелк портретов Маймонида. Прядь женских
волос была заложена в книжку постановлений шестого съезда партии, и на
полях коммунистических листовок теснились кривые строки древнееврейских
стихов. Печальным и скупым дождем падали они на меня - страницы "Песни
песней" и револьверные патроны. Печальный дождь заката обмыл пыль моих
волос, и я сказал юноше, умиравшему в углу на драном тюфяке:
- Четыре месяца тому назад, в пятницу вечером, старьевщик Гедали привел
меня к вашему отцу, рабби Моталэ, но вы не были тогда в партии,
Брацлавский.
- Я был тогда в партии, - ответил мальчик, царапая грудь и корчась в
жару, - но я не мог оставить мою мать...
- А теперь, Илья?
- Мать в революции - эпизод, - прошептал он, затихая. - Пришла моя
буква, буква Б, и организация услала меня на фронт...
- И вы попали в Ковель, Илья?
- Я попал в Ковель! - закричал он с отчаянием. - Кулачье открыло фронт.
Я принял сводный полк, но поздно. У меня не хватило артиллерии...
Он умер, не доезжая Ровно. Он умер, последний принц, среди стихов,
филактерий и портянок. Мы похоронили его на забытой станции. И я - едва
вмещающий в древнем теле бури моего воображения, - я принял последний
вздох моего брата.
(с)Бабель

Mood: уставшее 
Comments: 7 | Post comment
updated 27.07.09 00:03
26.07.09 15:50   |  Emet Open user info Open user photogallery |   Есенин, Мандельштам, Пастернак, Блок, Гумилёв...
 ru










Post comment

Total posts: 667 Pages: 67
«« « 1.. 10.. 20.. 30.. 40.. 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60.. » »»
 
 


« 2025 may »
Mo Tu We Th Fr Sa Su
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

 
 © 2007–2025 «combats.com»
  18+  
feedback